Тринадцать дней в октябре 1962 года мир стоял на грани чудовищной катастрофы. Люди на всем земном шаре с волнением ожидали, во что выльется политическая, дипломатическая и военная конфронтация двух сверхдержав США и СССР, бросившим друг другу апокалиптический атомный вызов.
Действие фильма переносится из Белого дома, где ведут ожесточенные дебаты военные и политики, в небо над Кубой, где американские самолеты-шпионы следят за развертыванием советских ракет, и в океанские просторы, которые бороздят американские и советские корабли, готовые в любую минуту вступить в бой.
Скачать фильм Тринадцать дней (2000) через торрент в хорошем качестве
Видео: MPEG-4 AVC, 15200 Кбит/с, 1920x1036, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с) Доп. информация: Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Дубляж, Мосфильм| Аудио#2: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1509.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Карусель| Аудио#3: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1509.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, CP-Digital| Аудио#4: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1509.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Юрий Живов| Аудио#5: English: 48 kHz/, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1509.00 kbps avg Субтитры: Russia, English Исправленные английские сабы (спасибо kukushka) - Подготовка звука Прагматик. - В связи с тем , что в спектре оригинальной МА дороги имеем такую картину pic, а фильм при этом является практически полностью разговорным, было принято решение собирать дороги просто в DTS 6 ch 1509 kbps. - Дорога №2,4 получена наложением чистых голосов на центральный канал оригинальной DTS-HD MA. - Дорога №3 получена наложением выделенных голосов на центральный канал оригинальной DTS-HD MA. - За голоса Карусели спасибо Serin, за голос Юрий Живова спасибо sergey_n и HDCLUB - Дублированный перевод дублирован на производственно-технической базе "Мосфильм" по заказу компании "Гемини-Киномир" в 2001 году, за его исходник спасибо alenavova - В "Карусели" слегка поправлены частотные характеристики голосов. Собраны: "Карусель" с небольшим превышением громкости голосов переводчиков над голосами оригинала, а "CP-Digital" с несколько бОльшим. Кому как больше по вкусу. В дубляже кроме обычного синхрона реплики актеров были во всех необходимых местах (но там , где это позволял оригинальный звук) уложены чуть (или не чуть ) более точно в губы, чем это было в исходнике. x264[info]: frame I:1408 Avg QP:18.15 size:215689 x264 [info]: frame P:39702 Avg QP:19.99 size:115205 x264 [info]: frame B:168274 Avg QP:22.15 size: 69559 x264 [info]: consecutive B-frames: 1.2% 1.6% 4.6% 12.1% 11.4% 51.3% 7.3% 3.8% 6.7% Субтитры: Русские, английские